Conditions générales de vente

Applicables à compter du 01/09/2024

Article 1. Parties

Les présentes Conditions générales de vente sont applicables entre Zamana, SARL, capital de 200 000 €, RCS de Fort-de-France : 832270888, siège social : Mansarde Catalogne, 97231 Le Robert, Martinique, France, téléphone : +596 596 62 20 20, email : contact@zamana.fr, n° de TVA intracommunautaire : FR84832270888, ci-après dénommée « ZAMANA », et TOUTE PERSONNE, physique ou morale, contractant avec ZAMANA pour la commande de Produits, ci-après dénommée « le Client ».

Article 2. Définitions

« Bon de commande » : document contractuel contenant les caractéristiques de la commande du Client.
« Devis » : document contractuel contenant les conditions particulières, techniques et tarifaires de la commande du Client, d’un Produit Sur Mesure.
« Produit » : bien commercialisé par ZAMANA, y compris les Produits Sur Mesure, et notamment des systèmes d’assainissement non collectif, de récupération d’eau de pluie, de réserve d’eau potable, des systèmes solaires thermiques ou photovoltaïques, de sécurisation électriques, etc.
« Produit Sur Mesure » : Produit personnalisé faisant l’objet d’un Devis ou Bon de commande à la demande du Client.
« Tarif en vigueur » : stipulations du présent contrat déterminant le prix et les frais de livraison de chaque Produit, hors Produits sur Mesure.

Article 3. Objet – Commande

Article 3.1. Objet du contrat
Les présentes Conditions générales de vente ont pour objet de définir les termes et conditions applicables à la commande et l’installation de Produits.
Les Produits commandés sont ceux mentionnés dans le Bon de commande et/ou le Devis.

Article 3.2. Commande des Produits

Article 3.2.1. Modalités relatives à la commande de Produits (hors Produits Sur Mesure)
L’acceptation d’un Bon de commande par le Client est ferme et irrévocable. Le Client est immédiatement lié par sa commande et ne peut pas l’annuler. Le contrat est formé dès acceptation du Devis ou Bon de commande par ZAMANA.
Le Client peut adresser le Devis ou Bon de commande par email, courrier ou le remettre en mains propres. En cas de transmission par voie électronique, la production de la copie de la correspondance électronique par ZAMANA vaudra preuve de l’existence du contrat, sauf preuve contraire rapportée par le Client.
ZAMANA procédera alors à la livraison des Produits commandés, dans la limite des stocks disponibles, sous réserve de la fourniture des documents administratifs demandés par ZAMANA et du respect des conditions de paiement mentionnées sur le Devis ou Bon de commande.
En cas d’indisponibilité d’un Produit et si le Client a versé un acompte, ZAMANA informera le client et procédera, à la demande du Client, au remboursement partiel de la commande par tout moyen, à l’exclusion de tous dommages-intérêts.

Article 3.2.2. Modalités relatives à la commande de Produits Sur Mesure
Le Client peut passer commande d’un Produit Sur Mesure en s’adressant directement à ZAMANA aux coordonnées indiquées à l’article 1 des présentes Conditions générales. ZAMANA adresse alors un Devis ou Bon de commande au Client par email, courrier ou remis en mains propres.
Le Client peut renvoyer à ZAMANA le Devis ou Bon de commande signé avec la mention « Lu et approuvé, bon pour accord », par email, ou courrier ou le remettre en mains propres. Le renvoi du Devis ou Bon de commande inchangé par email, avec la mention « Lu et approuvé, bon pour accord » dans le corps du mail vaut également acceptation du Devis ou Bon de commande par le Client. En cas de transmission par voie électronique, la production de la copie de la correspondance électronique par ZAMANA vaudra preuve de l’existence du contrat, sauf preuve contraire rapportée par le Client.
L’émission d’un Devis ou Bon de commande accepté par le Client est ferme et irrévocable. Le Client est immédiatement lié par sa commande et ne peut pas l’annuler. Le contrat est formé dès encaissement de l’acompte par ZAMANA.

Article 3.3. Adhésion aux présentes Conditions générales de vente
En signant le Bon de commande et/ou le Devis, le Client reconnaît avoir préalablement pris connaissance des présentes Conditions générales de vente et les accepter sans restriction. Ces conditions s’étendront automatiquement aux autres Produits que ZAMANA est ou sera amené à fournir au Client.
Les présentes Conditions générales de vente sont applicables à tout contrat conclu entre ZAMANA et le Client, à l’exclusion de toutes autres conditions et notamment celles du Client. Les stipulations du Bon de commande et des présentes Conditions générales de vente constituent l’intégralité de l’accord entre les parties.

Article 4. Description des prestations

Article 4.1. Vente de Produits

Article 4.1.1. Caractéristiques des Produits

Les Produits livrés au Client sont ceux mentionnés dans le Bon de commande.

Article 4.1.2. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ – TRANSFERT DES RISQUES
CONFORMÉMENT AUX ARTICLES 2367 ET SUIVANTS DU CODE CIVIL, LA PROPRIÉTÉ DES PRODUITS LIVRÉS EST RÉSERVÉE À ZAMANA JUSQU’AU COMPLET PAIEMENT DU PRIX, NONOBSTANT TOUTE CLAUSE CONTRAIRE, A MOINS QUE LES PARTIES N’AIENT PONCTUELLEMENT ET EXPRESSÉMENT CONVENU PAR ÉCRIT D’ÉCARTER LA PRÉSENTE CLAUSE.
LE CLIENT SUPPORTE LES RISQUES RELATIFS AUX PRODUITS À COMPTER DE LA COMMANDE. PENDANT TOUTE LA DURÉE DE LA RESERVE DE PROPRIETE, LE CLIENT DEVRA ASSURER À SES FRAIS LES PRODUITS APPARTENANT À ZAMANA CONTRE TOUS DOMMAGES POUVANT SURVENIR ET EN JUSTIFIER AUPRÈS DE ZAMANA À PREMIÈRE DEMANDE.

Article 4.2. Installation du Produit

Article 4.2.1. Lieu d’installation
Les Produits mentionnés sont installés à l’adresse désignée par le Client lors de la commande. Le Client ne peut refuser les livraisons partielles. Les livraisons et installations sont exclusivement limitées aux départements de la Martinique et de la Guadeloupe.

Article 4.2.2. Délai d’installation et Évènements de Force Majeure
ZAMANA s’engage à installer les Produits dans les délais de livraison mentionnés lors de la commande, ce délai ne pouvant en tout état de cause être inférieur à 15 jours à compter de la commande du Client.
Les dépassements de délais éventuels ne peuvent donner lieu à des dommages-intérêts, à un refus des marchandises ou à une annulation des commandes par le Client.
Toutefois, l’annulation de la commande pourra être demandée par le Client sans indemnité ni dommages-intérêts en cas de dépassement de deux mois de la date prévue initialement, sauf dans les cas suivants :
● ajustement du Produit dû à une information ou un souhait du client transmis à ZAMANA postérieurement à la commande,
● impossibilité de procéder à l’installation à cause du retard du chantier du client ou de l’inaccessibilité du site,
● non-respect par le Client des conditions de paiement ou des présentes Conditions générales,
● événements de force majeure.
En pareils cas, le Client s’engage à ne pas exercer de poursuites à l’encontre de ZAMANA et renonce à se prévaloir de la résolution de la vente.

Article 4.2.3. Réception de l’installation
Le Client peut émettre des réserves dans un délai de 7 jours à compter de la livraison. L’intégralité des réserves du Client devra être émise simultanément. A défaut de réserve dans le délai de 7 jours précités, les Produits sont considérés comme étant tacitement réceptionnés par le Client.

Article 4.2.4. Cession de contrat
Le Client accepte d’ores et déjà que les droits et obligations objet de la prestation d’installation puissent être cédés à tout tiers au choix de ZAMANA. Le tiers est alors subrogé dans les droits et obligations objet de la prestation d’installation au lieu et place de ZAMANA.
Dans ce cas, le tiers cessionnaire est seul responsable de la bonne installation des Produits.

Article 5. Déclaration et obligations du client

Article 5.1. Information
Le Client déclare avoir reçu de ZAMANA toutes les explications et précisions utiles pouvant lui permettre d’utiliser les Produits objet du présent contrat.
Le Client reconnaît que ses besoins et les Produits proposés par ZAMANA sont en adéquation et qu’il a souscrit au contrat en connaissance de cause et en disposant de toutes les informations nécessaires lui permettant de produire un consentement libre et éclairé.
Le Client s’engage à informer ZAMANA de toute circonstance susceptible d’affecter l’exécution du présent contrat dès qu’il en a connaissance.

Article 5.2. Autorisations et déclarations
Le Client est seul responsable des autorisations et déclarations relatives à l’utilisation des Produits.
Le Client déclare qu’il dispose des droits et autorisations nécessaires à cette fin. Le cas échéant, le Client déclare avoir effectué au préalable toute démarche nécessaire, telle que demandes d’autorisations et déclarations administratives.
Le défaut de telles déclarations et autorisations ne pourra en aucun cas remettre en cause la validité du présent contrat. Le Client restera notamment tenu de régler à ZAMANA les Produits commandés.
Le Client garantit ZAMANA contre tout recours qui serait entrepris à son encontre en cas de défaut de telles déclarations et autorisations.

Article 6. Prix et modalités de paiement

Article 6.1. Prix
Les prix applicables sont ceux mentionnés sur le Devis ou Bon de commande au Tarif en vigueur. Le Tarif en vigueur pourra faire l’objet d’une réévaluation de la part de ZAMANA. Le Client en sera informé le cas échéant par email ou courrier. En cas de transmission par voie électronique, la production de la copie de la  correspondance électronique par ZAMANA vaudra preuve de la transmission du nouveau prix, sauf preuve contraire rapportée par le Client.
Aucun rabais, remise ou ristourne ne sera consenti au Client.
Les prix sont fermes et définitifs et s’entendent en euros, toutes taxes comprises.

Article 6.2. Modalités de paiement
Le prix est payable en euros en espèces, par carte bancaire, chèque, virement bancaire ou par l’intermédiaire d’un organisme de crédit et selon les conditions mentionnées au Devis ou Bon de commande.

Article 6.3. Facturation
ZAMANA adressera ou mettra à disposition du Client une facture à réception des travaux.

Article 6.4. Défaut de paiement
Les dates de paiement convenues ne peuvent être retardées sous quelque prétexte que ce soit, y compris en cas de litige.
Toute somme non payée à l’échéance donnera lieu, de plein droit et sans mise en demeure, à l’application de pénalités de retard calculées sur la base d’un taux égal à 3 fois le taux d’intérêt légal, sans que cette pénalité nuise à l’exigibilité des sommes dues en principal.
En outre, tout retard de paiement aura pour conséquence l’exigibilité immédiate de toutes les sommes restant dues quels que soient les délais convenus, majorées d’une indemnité de 20 % du montant à titre de clause pénale, ainsi que la possibilité de résilier le contrat unilatéralement au tort du Client. Pour les clients professionnels, des frais de recouvrement d’un montant de 40 euros seront également facturés. La présente clause s’inscrit dans le cadre des dispositions de l’article 1152 du code civil permettant au juge de réduire l’indemnité s’il estime qu’elle est excessive.

Article 7. Réclamation – Rétractation – Garantie

Article 7.1. Service clientèle
Le service clientèle de ZAMANA est accessible du lundi au vendredi de 8h30 à 12h30 et de 13h30 à 17h00 au numéro de téléphone non surtaxé suivant : +596 596 62 20 20, ou par courrier électronique à : contact@zamana.fr. Dans ce dernier cas, ZAMANA s’engage à apporter une réponse dans les 72 heures ouvrées.

Article 7.2. Droit de rétractation – Vente à distance
Le présent article est applicable au Client ayant la qualité de consommateur au sens de l’article liminaire du Code de la consommation et au Client professionnel bénéficiant de la protection visée à l’article L. 221-3 du même code.

Article 7.2.1. Conditions d’exercice du droit de rétractation
Conformément à la législation en vigueur en matière de vente à distance, le Client dispose d’un délai de quatorze jours francs pour exercer son droit de rétractation sans avoir à justifier de motifs ni à payer de pénalités, à l’exception, le cas échéant, des frais de retour.
Le délai mentionné à l’alinéa précédent court à compter du jour où le contrat est conclu.
Lorsque le délai de quatorze jours expire un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant.
La décision de rétractation devra être notifiée à ZAMANA aux coordonnées indiquées à l’article 1 des présentes Conditions générales au moyen d’une déclaration dénuée d’ambiguïté. Le Client a, par exemple, la possibilité d’utiliser le formulaire-type fourni à la fin des présentes Conditions générales. En tout état de cause, ZAMANA adressera au Client au plus tôt un accusé de réception de ladite rétractation par courrier électronique.

Article 7.2.2. Effets du droit de rétractation
Lorsque le droit de rétractation est exercé, le professionnel est tenu de rembourser le Client de la totalité des sommes versées, dans les meilleurs délais et au plus tard dans les quatorze jours suivant la date à laquelle ce droit a été exercé. Le cas échéant, le professionnel peut différer le remboursement jusqu’à récupération des Produits ou jusqu’à ce que le Client ait fourni une preuve de l’expédition des Produits, au plus tôt des deux évènements. Au-delà, la somme due est, de plein droit, productive d’intérêts au taux légal en vigueur, tel que précisé à l’article L. 242-4 du Code de la consommation.
Le cas échéant, le professionnel effectue le remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui utilisé par le Client pour la transaction initiale, sauf accord exprès du Client pour l’utilisation d’un autre moyen de paiement et dans la mesure où le remboursement n’occasionne pas de frais pour le Client.
Les frais directs de renvoi du Produit sont à la charge du Client.
La responsabilité du Client n’est engagée qu’à l’égard de la dépréciation du Produit résultant de manipulations autres que celles nécessaires pour établir la nature, les caractéristiques et le bon fonctionnement de ce Produit.
Les conditions, délais et modalités d’exercice du droit de rétractation sont exposés dans le formulaire-type fourni à la fin des présentes Conditions générales.

Article 7.2.3. Exclusions du droit de rétractation
Le droit de rétractation ne s’applique pas, notamment, aux contrats :
– de fourniture de services pleinement exécutés avant la fin du délai de rétractation et dont l’exécution a commencé après accord préalable exprès du Client et renoncement exprès à son droit de rétractation ;
– de fourniture de biens confectionnés selon les spécifications du Client ou nettement personnalisés ;
– de fourniture de biens qui, après avoir été livrés et de par leur nature, sont mélangés de manière indissociable avec d’autres articles.
De même, le droit de rétractation n’est pas applicable aux contrats exécutés intégralement par les deux parties à la demande expresse du Client avant que ce dernier n’exerce son droit de rétractation.
Lors de la validation de la commande d’une prestation, le renoncement du Client au droit de rétractation sera manifesté par le fait de cocher la case correspondant à la phrase suivante : « Je renonce expressément à mon droit de rétractation de 14 jours pour les prestations dont je bénéficierais avant l’écoulement de ce délai ».
Le Client qui a exercé son droit de rétractation d’un contrat de prestation de services dont l’exécution a commencé, à sa demande expresse, avant la fin du délai de rétractation verse au professionnel un montant correspondant au service fourni jusqu’à la communication de sa décision de se rétracter, ce montant étant proportionnel au prix total de la prestation convenu dans le contrat.

Article 7.3. Garanties
Article 7.3.1. Garantie de parfait achèvement
Dans le cadre de la garantie de parfait achèvement, ZAMANA répare, pendant l’année suivant la réception des travaux, les désordres signalés au procès-verbal de réception des travaux, ou lors d’une notification ultérieure.

Article 7.3.2. Garantie de bon fonctionnement
Dans le cadre de la garantie de bon fonctionnement, ZAMANA répare ou remplace les éléments d’équipement défaillants pendant 2 ans suivant la réception des travaux. Cette garantie ne s’applique qu’aux désordres non apparents à la réception des travaux.

Article 7.3.3. Garantie fabricant
Certains éléments composant les Produits peuvent bénéficier d’une garantie sur le matériel accordée par leur fabricant. Le cas échéant, la durée de cette garantie est mentionnée sur le Devis et/ou le Bon de commande. Les conditions d’application de cette garantie sont celles du fabricant de l’élément. Sauf mention contraire, elle exclut la prise en charge de la main d’œuvre.

Article 7.3.4. Garantie décennale
Conformément aux dispositions de l’article 1792-4- 1 du Code civil, tous les chantiers réalisés par ZAMANA sont couverts par une Assurance Responsabilité Civile Décennale, à condition que le Client ait dûment signé le procès-verbal de réception du chantier. À ce titre sont garantis les dommages qui compromettent la solidité de l’ouvrage ou qui, l’affectant dans l’un de ses éléments constitutifs ou l’un de ses éléments d’équipement, le rendent impropre à sa destination. La garantie décennale couvre les dommages de ce type survenus après la réception des travaux et pendant une durée de 10 ans.

Article 7.3.5. Interventions non garanties
En dehors des cas couverts par les garanties ci-dessus, toute demande de réparation ou d’entretien sera soumise à facturation. Les tarifs seront communiqués en amont au client, qui devra approuver le Devis avant que les travaux ne soient entrepris. Selon le montant, un paiement d’avance peut être demandé.

Article 8. Données personnelles

Dans le cadre de sa prestation, ZAMANA va être amené à traiter des données à caractère personnel de ses Clients.

Article 8.1. Identité du responsable du traitement
Le responsable de la collecte et des données traitées est ZAMANA.

Article 8.2. Identité du Délégué à la protection des données
Le délégué à la protection des données est : M. Nicolas DOMERGUE, Mansarde Catalogne 97231 LE ROBERT, administratif@zamana.fr, +596 596 62 20 20.

Article 8.3. Données collectées

Article 8.3.1. Données collectées auprès des clients
Dans le cadre de ses relations contractuelles, ZAMANA peut être amené à collecter et traiter des informations de ses Clients, à savoir : les noms, prénoms, fonction, nom de la société, numéro de téléphone, adresses postales, adresses mails, coordonnées bancaires, historique des contrats.

Article 8.3.2. Finalités de la collecte de données personnelles
Les données collectées lors de la relation contractuelle font l’objet d’un traitement automatisé ayant pour finalité de :
– exécuter les engagements contractuels ;
– contacter les Clients ;
– éviter toute activité illicite ou illégale ;
– faire respecter les Conditions générales ;
– engager des procédures judiciaires ;
– vérifier l’identité des Clients ;

Article 8.3.3. Bases juridiques du traitement
Les données collectées ont pour base juridique une relation contractuelle.

Article 8.3.4. Destinataires des données
Les données collectées sont consultables uniquement par ZAMANA dans les limites strictement nécessaires à l’exécution des engagements contractuels.
Ces données, que ce soit sous forme individuelle ou agrégée, ne sont jamais rendues librement visualisables par une personne physique tierce.

Article 8.3.5. Durée de conservation des données personnelles
Les données personnelles collectées sont conservées pendant le temps de la relation contractuelle, et pendant le temps durant lequel la responsabilité de ZAMANA peut être engagée.
Passé le délai de conservation, ZAMANA s’engage à supprimer définitivement les données des personnes concernées sans en conserver une copie.

Article 8.3.6. Sécurité et confidentialité des données personnelles
Les données personnelles sont conservées dans des conditions sécurisées, selon les moyens actuels de la technique, dans le respect des dispositions du Règlement général sur la protection des données et de la législation nationale en vigueur.
L’accès aux locaux de ZAMANA est également sécurisé.

Article 8.3.7. Minimisation des données
ZAMANA peut également collecter et traiter toute donnée transmise volontairement par ses Clients.
ZAMANA oriente ses Clients afin qu’il fournisse des données à caractère personnel strictement nécessaires à l’exécution des engagements contractuels.
ZAMANA s’engage à ne conserver et traiter que les données strictement nécessaires à ses activités professionnelles, et supprimera toute donnée reçue non utile à ses activités dans les plus brefs délais.

Article 8.4. Respect des droits

Les Clients de ZAMANA disposent des droits suivants concernant leurs données personnelles, qu’ils peuvent exercer en écrivant à l’adresse postale de ZAMANA ou en remplissant le formulaire contact en ligne.

Article 8.4.1. Droit d’information, d’accès et de communication des données
Les Clients de ZAMANA ont la possibilité d’accéder aux données personnelles qui les concernent.
En raison de l’obligation de sécurité et de confidentialité dans le traitement des données à caractère personnel qui incombe à ZAMANA, les demandes seront uniquement traitées si les Clients rapportent la preuve de leur identité, notamment par la production d’un scan de leur titre d’identité valide (en cas de demande par le formulaire électronique dédié) ou d’une photocopie signée de leur titre d’identité valide (en cas de demande adressée par écrit), tous deux accompagnés de la mention « j’atteste sur l’honneur que la copie de cette pièce d’identité est conforme à l’original. Fait à … le … », suivie de leur signature.
Pour les aider dans leur démarche, les Clients trouveront en ligne un modèle de courrier élaboré par la Cnil.

Article 8.4.2. Droit de rectification, de suppression et droit à l’oubli des données
Les Clients de ZAMANA ont la possibilité de demander la rectification, la mise à jour, le verrouillage ou encore l’effacement de leurs données personnelles qui peuvent s’avérer le cas échéant inexactes, erronées, incomplètes ou obsolètes.
Les Clients de ZAMANA peuvent également définir des directives générales et particulières relatives au sort des données à caractère personnel après leur décès. Le cas échéant, les héritiers d’une personne décédée peuvent exiger de prendre en considération le décès de leur proche et/ou de procéder aux mises à jour nécessaires.
Pour les aider dans leur démarche, les Clients trouveront en ligne un modèle de courrier élaboré par la Cnil.

Article 8.4.3. Droit d’opposition au traitement de données
Les Clients de ZAMANA ont la possibilité de s’opposer à un traitement de leurs données personnelles.
Pour les aider dans leur démarche, les Clients trouveront en ligne un modèle de courrier élaboré par la Cnil.

Article 8.4.4. Droit à la portabilité des données
Les Clients de ZAMANA ont le droit de recevoir les données personnelles qu’ils ont fournies à ZAMANA dans un format transférable, ouvert et lisible.

Article 8.4.5. Droit à la limitation du traitement
Les Clients de ZAMANA ont le droit de demander que le traitement de leurs données personnelles par ZAMANA soit limité. Ainsi, leurs données ne pourront qu’être conservées et non plus utilisées par ZAMANA.

Article 8.4.6. Délais de réponse
ZAMANA s’engage à répondre à toute demande d’accès, de rectification ou d’opposition ou toute autre demande complémentaire d’informations dans un délai raisonnable qui ne saurait dépasser 1 mois à compter de la réception de la demande.

Article 8.4.7. Plainte auprès de l’autorité compétente
Si les Clients de ZAMANA considèrent que ZAMANA ne respecte pas ses obligations au regard de leurs données à caractère personnel, ils peuvent adresser une plainte ou une demande auprès de l’autorité compétente. En France, l’autorité compétente est la Cnil à laquelle ils peuvent adresser une demande en ligne.

Article 8.5. Transfert des données collectées

Partenaire

Qualité

Traitement réalisé

Politique de confidentialité

Google

Espace de travail et de communication par courriel

Collecte / Stockage

https://policies.google.com/privacy?hl=fr

Fillout

Formulaires

Collecte / Stockage

https://www.fillout.com/privacy

Trello

Gestion de projet

CRM

Collecte / Stockage

https://www.atlassian.com/legal/privacy-policy

Zoho

Devis / Facturation

Collecte / Stockage

https://www.zoho.com/privacy.html

Article 8.5.1. Transfert à des partenaires
ZAMANA a recours à des prestataires habilités pour faciliter la collecte et le traitement des données de ses Clients. Ces prestataires peuvent être situés en dehors de l’Union Européenne.
ZAMANA s’est préalablement assuré de la mise en œuvre par ses prestataires de garanties adéquates et du respect de conditions strictes en matière de confidentialité, d’usage et de protection des données, par exemple via le Privacy Shield états-unien.
ZAMANA fait appel aux sous-traitants suivants :

Article 8.5.2. Transfert sur réquisition ou décision judiciaire
Les Clients consentent également à ce que ZAMANA communique les données collectées à toute personne, sur réquisition d’une autorité étatique ou sur décision judiciaire.

Article 8.5.3. Transfert dans le cadre d’une fusion ou d’une acquisition
Si ZAMANA est impliqué dans une fusion, une vente d’actifs, une opération de financement, une liquidation ou banqueroute ou dans une acquisition de tout ou partie de son activité par une autre société, les Clients consentent à ce que les données collectées soient transmises par ZAMANA à cette société et que cette société opère les traitements de données personnelles visés dans les présentes Conditions générales de service au lieu et place de ZAMANA.

Article 9. Responsabilité de ZAMANA

Article 9.1. Responsabilité
La responsabilité de ZAMANA est limitée aux Produits.
La responsabilité de ZAMANA est limitée au préjudice direct, personnel et certain subi par le Client et lié à la défaillance en cause. ZAMANA ne pourra en aucun cas être tenue responsable des dommages indirects tels que, notamment les préjudices commerciaux, les pertes de commandes, les atteintes à l’image de marque, les troubles commerciaux et les pertes de bénéfices ou de clients. De même et dans les mêmes limites, le montant des dommages et intérêts mis à la charge de ZAMANA ne pourra en tout état de cause excéder le prix des Produits commandés.
Enfin, la responsabilité de ZAMANA ne saurait être engagée du fait d’un dommage subi par le Client résultant de son non-respect des manuels d’utilisation et d’installation fournis par ZAMANA avec les Produits.

Article 9.2. Force Majeure – Faute du Client
ZAMANA n’engagera pas sa responsabilité en cas de force majeure ou de faute du Client, telles que définies au présent article :

Article 9.2.1. Force majeure
Au sens des présentes Conditions générales de vente, sera considéré comme un cas de force majeure opposable au Client tout empêchement, limitation ou dérangement du fait d’incendie, d’épidémie, d’explosion, de tremblement de terre, d’effondrement des installations, d’inondation, de panne d’électricité, de guerre, d’embargo, de loi, d’injonction, de demande ou d’exigence de tout gouvernement, de réquisition, de grève, de boycott, ou autres circonstances hors du contrôle raisonnable de ZAMANA. Dans de telles circonstances, ZAMANA sera dispensée de l’exécution de ses obligations dans la limite de cet empêchement, de cette limitation ou de ce dérangement.

Article 9.2.2. Faute du Client
Au sens des présentes Conditions générales de vente, sera considéré comme une faute du Client opposable à ce dernier, toute mauvaise utilisation des Produits, faute, négligence, omission ou défaillance de sa part ou de celle de ses préposés, non-respect des conseils donnés par ZAMANA.

Article 9.3. Dommages-intérêts à la charge de ZAMANA
A défaut de dispositions légales ou réglementaires contraires, la responsabilité de ZAMANA est limitée au préjudice direct, personnel et certain subi par le Client et lié à la défaillance en cause. ZAMANA ne pourra en aucun cas être tenue responsable des dommages indirects tels que, notamment les pertes de données, les préjudices commerciaux, les pertes de commandes, les atteintes à l’image de marque, les troubles commerciaux et les pertes de bénéfices ou de clients. De même et dans les mêmes limites, le montant des dommages et intérêts mis à la charge de ZAMANA ne pourra en tout état de cause excéder le prix du Produit commandé.

Article 10. Propriété intellectuelle

Article 10.1. Droits de propriété intellectuelle de ZAMANA
Les photographies, textes, références, dessins et graphismes ou tout autre élément composant les Produits sont la propriété exclusive de ZAMANA, protégée le cas échéant au titre du droit d’auteur, du droit des marques, du droit des brevets ou de tout autre droit de propriété intellectuelle.

Partenaire Qualité Traitement réalisé Politique de confidentialité
Google Espace de travail et de communication par

courriel Collecte / Stockage https://policies.google.com/privacy?hl=fr
Fillout Formulaires Collecte / Stockage https://www.fillout.com/privacy
Trello Gestion de projet

CRM Collecte / Stockage https://www.atlassian.com/legal/privacy-policy
Zoho Devis / Facturation Collecte / Stockage https://www.zoho.com/privacy.html

Les droits y afférant sont réservés pour tous les pays. Tout usage donnant prise aux droits précités ne peut avoir lieu qu’avec l’accord préalable et écrit de ZAMANA. Le présent contrat ne vaut en aucun cas renonciation de la part de ZAMANA à faire valoir ses droits de propriété intellectuelle.
ZAMANA ne donne pas d’autre garantie de propriété intellectuelle concernant les Produits que celle de l’éviction de son fait personnel, à l’exclusion de toute garantie d’éviction du fait des tiers. Au cas où une action en contrefaçon serait intentée contre le Client, celui-ci ne pourra pas appeler ZAMANA en garantie, ni intenter une action récursoire.

Article 10.2. Image de marque des Produits
Le Client ne pourra pas modifier ou altérer les Produits ou leur conditionnement, sauf accord préalable et écrit de ZAMANA. Le Client ne pourra notamment pas altérer ou supprimer les signes distinctifs de ZAMANA apposés sur les Produits ou leur emballage.
Le Client s’engage à tout mettre en œuvre pour respecter l’image de marque des Produits eu égard à leur haute qualité et technicité. Le cas échéant, le Client s’engage notamment à présenter positivement les Produits à la vente de manière à les valoriser au moyen d’une démarche commerciale de qualité et à respecter l’emballage, les codes couleurs et les caractéristiques techniques des Produits.
Le cas échéant, le Client s’engage à faire respecter par ses propres clients la présente obligation de respect de l’image de marque des Produits. Le Client engagera personnellement sa responsabilité à l’égard de ZAMANA en cas de non-respect de cette obligation par ses propres clients.

Article 11. Circulation du contrat

Article 11.1. Cession de contrat
Le Client ne peut pas transférer ses droits et obligations relatifs au présent contrat à un tiers, sauf accord préalable et écrit de ZAMANA.

Article 11.2. Location-gérance
Dans le cas où le Client donnerait son fonds en location-gérance, il s’engage à imposer à son gérant le respect des obligations relatives au présent contrat. Le Client demeurera cependant personnellement responsable et
solidairement tenu de la bonne exécution de toutes les obligations découlant du contrat, quelles que soient les stipulations du contrat de location-gérance.

Article 11.3. Cession du fonds
Dans le cas où le fonds de commerce ou le droit à l’occupation du point de vente du Client ferait l’objet d’une cession volontaire ou forcée, le Client s’engage à aviser ZAMANA de cette éventualité quinze jours au moins avant sa réalisation et, sauf dispense expresse de ZAMANA, à imposer à son successeur l’exécution du contrat.

Article 12. Dispositions générales

Article 12.1. Droit applicable
Les présentes Conditions générales sont soumises à l’application du droit français.

Article 12.2. Modifications des présentes Conditions générales
ZAMANA se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes Conditions générales de vente. Toute modification sera réputée acceptée et opposable au Client si celui-ci, informé desdites modifications, ne s’oppose pas expressément par écrit aux nouvelles Conditions générales de vente dans un délai de 1 semaine à compter de la prise de connaissance de cette modification. En outre, toute nouvelle connexion à l’espace personnel emporte acceptation, le cas échéant, des nouvelles Conditions générales.

Article 12.3. Litiges avec un Client consommateur
En vertu de l’ordonnance n°2015-1033 du 20 août 2015, tous litiges qui pourraient survenir dans le cadre de l’exécution des présentes Conditions générales et dont la solution n’aura pu être trouvée préalablement à l’amiable entre les parties devra être soumis à CM2C – Centre de la Médiation de la Consommation de Conciliateurs de Justice : 49 Rue de Ponthieu, 75008 Paris https://www.cm2c.net/.
En outre, le Client est informé de l’existence de la plateforme de règlement en ligne des litiges, accessibles à l’adresse URL suivante : https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.home2.show

Article 12.4. Litiges avec un Client professionnel
Tout litige relatif au présent contrat ou en relation avec celui-ci sera tranché par voie d’arbitrage conformément au règlement de l’Institut digital d’arbitrage et de médiation : www.fast-arbitre.com.

Article 12.5. Entièreté
La nullité d’une des clauses du présent contrat n’entraînera pas la nullité des autres clauses du contrat ou du contrat dans sa globalité, qui garderont leur plein effet et portée. Dans une telle hypothèse, les parties devront dans la mesure du possible remplacer la stipulation annulée par une stipulation valable correspondant à l’esprit et à l’objet des présentes.

Article 12.6. Non-renonciation
L’absence d’exercice par ZAMANA des droits qui lui sont reconnus par les présentes ne pourra en aucun cas être interprétée comme une renonciation à faire valoir lesdits droits.

Article 12.7. Démarchage téléphonique
Le Client est informé qu’il a la possibilité de s’inscrire sur la liste d’opposition au démarchage téléphonique à l’adresse http://www.bloctel.gouv.fr/.

Article 12.8. Langues des présentes Conditions générales
Les présentes Conditions générales sont proposées en français.

Article 12.9. Clauses abusives
Les stipulations des présentes Conditions générales s’appliquent sous réserve du respect des dispositions impératives du Code de la consommation concernant les clauses abusives dans les contrats conclus entre un professionnel et un consommateur.

MODALITÉS D’ANNULATION DE LA COMMANDE
EN CAS DE VENTE À DISTANCE AUPRÈS D’UN CLIENT

En cas de vente à distance, telle que définie par l’article L. 221-1 du Code de la consommation, dans les quatorze jours, jours fériés compris, à compter de la commande ou de l’engagement d’achat, le Client a la faculté d’y renoncer par lettre recommandée avec accusé de réception. Si ce délai expire normalement un
samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant.
Toute clause du contrat par laquelle le client abandonne son droit de renoncer à sa commande ou à son engagement d’achat est nulle et non avenue. Le présent article ne s’applique pas aux contrats conclus dans les conditions prévues à l’article L. 221-2.
Si vous annulez votre commande, vous pouvez utiliser le formulaire détachable ci-contre.

Annulation de commande
(articles L221-18 et suivants du Code de la Consommation)
Non applicable pour les contrats conclus à notre agence ou notre stand
En cas d’annulation en dehors des conditions légales, un acompte de 35% est dû

Compléter et signer ce formulaire, l’envoyer par lettre recommandée avec accusé de réception à l’adresse suivante :
Zamana – Mansarde Catalogne – 97231 Le Robert
L’expédier au plus tard le quatorzième jour à partir du jour de la commande ou, si ce délai expire normalement un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, le premier jour ouvrable suivant.
Je soussigné, …………………………………………………………………………………………………….
déclare annuler la commande ci-après :
Nature de la commande : ……………………………………………………………………..
Date de la commande : ……… /……… /…………
Adresse de l’utilisateur :
Signature :